Senin, 16 Maret 2026

Istilah dalam Bahasa Makassar

 


Istilah dalam Bahasa Makassar

A

A'bulo sibatang = Bersatu
A'jallo katti-katti = Mengamuk membabi buta
Ammarrang kodi = Berteriak keras, berteriak histeris
Anak kukang = Anak yatim piatu
Angngarru' ca'di = Bersedih hati
Appanai' cera' = Membuat marah, bikin naik darah, bikin emosi
Appua dede' = Ongkang-ongkang kaki

B

Baji' pa'mai' = Baik hati
Balla' lompoa = Rumah besar, istana
Basa paja = Cepat merasa, cepat tersinggung, sensitif

C

Ca'di baji' = Kecil-kecil cabe rawit
Ca'di kune' = Kecil-kecil, kecil sekali

D

Dangnge Ca'di = Sakit flu, influenza
Doi' ca'di = Uang kecil, uang receh

K

Ka alla-alla' = Aneh, ajaib, lain dari yang lain
Kacini'-cini' = Suka mencontoh, ikut-ikutan
Kajili-jili = Tidak tahu sopan santun, tidak tahu aturan, tidak bisa tenang 
Kalumanynyang kalupepeang = Kaya raya
Kapala' Rupa = Tebal muka, tidak tahu malu
Kapau-pau = Bicara sembarang, ngomong sembarang, ngelantur
Kapile-pile = Suka pilih-pilih, tidak sembarang pilih
Karonjo-ronjo = Ceroboh, gegabah,
Kasara' bawa = Mulut kasar, bicara tidak terkontrol, suka membentak
Kasara' lima = Ringan tangan, suka memukul, suka menampar
Kikkiri' gallang = Sangat kikir
Kodi bawa = Mulut kasar, suka menghina
Kurassara = Kurang peduli, acuh tak acuh, cuek
Kurassiri' = Kurang/Tidak punya rasa malu
Kurang pangngali' = Kurang/Tidak punya rasa segan
Kurru sumanga' = Pemberi semangat, beri semangat
Kuttu baloso' = Sangat malas, malas sekali

L

Lamba' doko = Lambat sekali, lelet
Lambusu' basa = Lugu, tidak dapat menahan bicara, ceplas-ceplos 
Lolo bangko = Perawan tua
Lompo nyawa = Besar hati, semangat

M

Mate jangang sikaju = Mati sia-sia, mati konyol 

N

Nyawa cicca' = Susah bernapas, sesak napas

P

Palla' nyawa = Sampai hati
Pa'risi' ati = Sakit hati
Pa'risi' pa'mai' = Sakit hati

R

Rannu kongkong = Gembira seperti gembiranya seekor anjing, gemas

S

Sassa' lalang = Penyesalan
Sikko' boko = Ikat dari belakang
Sipanaikang dalle' = Sejodoh dan mendapat rejeki yang banyak

T

Tarima kasi = Terima kasih
Tau toa la'lasa' = Orang tua renta
Tinro jangang-jangang = Tidur seperti burung, tidak bisa tidur nyenyak
Titti' songo' = Hasil keringat
Toli Pammaja' = Telinga wajan, tidak mendengar, masuk telinga kiri keluar telinga kanan

Istilah Bahasa Makassar

 





Garring Tena Pa'ballena ( ᨁ ᨑᨗ ᨞ ᨈᨙ ᨊ ᨞ ᨄ ᨅ ᨒᨙ ᨊ ) alias Sakit di Makassar yang tidak ada obatnya


1. Piti ( ᨄᨗ ᨈᨗ )

    Garring Piti ( ᨁ ᨑᨗ ᨞ ᨄᨗ ᨈᨗ ) ini sangat banyak jenisnya di Makassar. Kata Piti kalau berdiri sendiri berarti "Sembarang", tapi jika diikuti dengan kata kerja di belakangnya maka akan berubah arti. Misalnya: Piti Cini'-Ciniki ( ᨄᨗ ᨈᨗ ᨞ ᨌᨗ ᨊᨗ ᨌᨗ ᨊᨗ ᨀᨗ ) bisa diartikan Jelalatan


2. Gi'gili' ( ᨁᨗ ᨁᨗ ᨒᨗ )

    Gi'gili' adalah kata lain dari sibaku' ( ᨔᨗ ᨅ ᨀᨘ ) yang artinya Kikir. Namun dalam bahasa Makassar banyak istilah-istilah yang dipakai untuk menggambarkan betapa kikirnya orang tersebut.

Di antaranya :

- Gi'gili' Paku Jambatang ( ᨁᨗᨁᨗᨒᨗ ᨞ ᨄᨀᨘ ᨞ ᨍᨅᨈ)

- Gi'gili' Paru' Gallang ( ᨁᨗᨁᨗᨒᨗ ᨞ ᨄᨑᨘ ᨞ ᨁᨒ )

- Gi'gili' Ka'bili' Tanru' ( ᨁᨗᨁᨗᨒᨗ ᨞ ᨀᨅᨗᨒᨗ ᨞ ᨈᨋᨘ )

Dan lain sebagainya.


3. Toli Pammaja' ( ᨈᨚ ᨒᨗ ᨞ ᨄᨆᨍ )

    Toli Pammaja' secara Bahasa Berarti Telinga Wajan. Namun secara istilah, Toli Pammaja' ini disematkan kepada orang yang tidak mau mendengar. Bukan orang Tuli, tapi sengaja menulikan dirinya terhadap omongan orangtua ataupun orang lain. Istilah lain yang sama artinya adalah Toli Mangngiwang ( ᨈᨚ ᨒᨗ ᨞ ᨆ ᨂᨗ ᨓ) yang secara Bahasa artinya Telinga Hiu.


4. Tattai Otere' ( ᨈ ᨈ ᨕᨗ ᨞ ᨕᨚ ᨈ ᨑᨙ )

    Secara Bahasa, Tattai Otere' berarti Berak Tali. Tapi bukan berarti orang tersebut mengeluarkan tali saat buang air besar (BAB). Tattai Otere' dialamatkan kepada orang yang izinnya ke belakang untuk BAB, tapi ternyata setelah BAB dia keluyuran dan tidak kembali lagi.


5. Tinggi Langga ( ᨈᨗᨁᨗ ᨞ ᨒᨁ)

     Langga dalam bahasa Makassar mempunyai beberapa arti, di antaranya Tampan, Panggang, Galang dan lain sebagainya. Namun jika ditambah dengan kata Tinggi sebelumnya, maka artinya berubah menjadi Sombong, Angkuh, atau Congkak.