𝙈𝙖𝙣𝙛𝙖𝙖𝙩𝙠𝙖𝙣 𝙬𝙖𝙠𝙩𝙪𝙢𝙪, 𝙠𝙖𝙧𝙚𝙣𝙖 𝙬𝙖𝙠𝙩𝙪 𝙢𝙤𝙙𝙖𝙡𝙢𝙪
“𝑻𝒆𝒂𝒌𝒐 𝒏𝒂𝒓𝒂𝒓𝒂𝒏𝒈𝒊 𝒂𝒍𝒍𝒐 𝒎𝒂𝒏𝒈𝒆 𝒓𝒊 𝒋𝒂𝒎𝒂-𝒋𝒂𝒎𝒂𝒏𝒏𝒖.”
𝘼𝙧𝙩𝙞𝙣𝙮𝙖 𝙨𝙚𝙙𝙚𝙧𝙝𝙖𝙣𝙖 𝙙𝙖𝙧𝙞 𝘽𝙖𝙝𝙖𝙨𝙖 𝙈𝙖𝙠𝙖𝙨𝙨𝙖𝙧 𝙠𝙚 𝘽𝙖𝙝𝙖𝙨𝙖 𝙄𝙣𝙙𝙤𝙣𝙚𝙨𝙞𝙖, 𝙣𝙖𝙢𝙪𝙣 𝙙𝙖𝙡𝙖𝙢 𝙢𝙖𝙠𝙣𝙖𝙣𝙮𝙖:
𝙅𝙖𝙣𝙜𝙖𝙣 𝙩𝙚𝙧𝙠𝙚𝙣𝙖 𝙨𝙞𝙣𝙖𝙧 𝙢𝙖𝙩𝙖𝙝𝙖𝙧𝙞 𝙠𝙖𝙡𝙖𝙪 𝙥𝙚𝙧𝙜𝙞 𝙠𝙚 𝙩𝙚𝙢𝙥𝙖𝙩 𝙠𝙚𝙧𝙟𝙖𝙢𝙪
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
𝑱𝒂𝒏𝒈𝒂𝒏 𝒃𝒊𝒂𝒓𝒌𝒂𝒏 𝒎𝒂𝒕𝒂𝒉𝒂𝒓𝒊 𝒎𝒆𝒍𝒊𝒉𝒂𝒕𝒎𝒖 𝒃𝒆𝒓𝒂𝒏𝒈𝒌𝒂𝒕—
𝒌𝒂𝒓𝒆𝒏𝒂 𝒊𝒕𝒖 𝒕𝒂𝒏𝒅𝒂 𝒌𝒂𝒖 𝒕𝒆𝒓𝒍𝒂𝒎𝒃𝒂𝒕 𝒎𝒆𝒍𝒂𝒘𝒂𝒏 𝒉𝒊𝒅𝒖𝒑𝒎𝒖 𝒔𝒆𝒏𝒅𝒊𝒓𝒊.
𝑩𝒂𝒏𝒈𝒖𝒏𝒍𝒂𝒉… 𝒔𝒆𝒃𝒆𝒍𝒖𝒎 𝒅𝒖𝒏𝒊𝒂 𝒎𝒆𝒎𝒂𝒏𝒈𝒈𝒊𝒍 𝒏𝒂𝒎𝒂𝒎𝒖 𝒅𝒆𝒏𝒈𝒂𝒏 𝒉𝒊𝒏𝒂,
𝒔𝒆𝒃𝒆𝒍𝒖𝒎 𝒓𝒆𝒛𝒆𝒌𝒊 𝒅𝒊𝒑𝒆𝒓𝒆𝒃𝒖𝒕𝒌𝒂𝒏 𝒐𝒍𝒆𝒉 𝒎𝒆𝒓𝒆𝒌𝒂 𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒍𝒆𝒃𝒊𝒉 𝒅𝒖𝒍𝒖 𝒃𝒆𝒓𝒅𝒊𝒓𝒊 𝒅𝒂𝒓𝒊 𝒕𝒊𝒅𝒖𝒓 𝒑𝒂𝒏𝒋𝒂𝒏𝒈𝒏𝒚𝒂.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
𝑲𝒂𝒖 𝒊𝒏𝒈𝒊𝒏 𝒎𝒆𝒏𝒂𝒏𝒈 𝒕𝒂𝒏𝒑𝒂 𝒑𝒆𝒓𝒂𝒏𝒈?
𝑴𝒂𝒌𝒂 𝒃𝒖𝒏𝒖𝒉𝒍𝒂𝒉 𝒎𝒂𝒍𝒂𝒔𝒎𝒖 𝒔𝒆𝒃𝒆𝒍𝒖𝒎 𝒇𝒂𝒋𝒂𝒓.
𝑻𝒆𝒃𝒂𝒔 𝒓𝒂𝒈𝒖𝒎𝒖 𝒔𝒂𝒂𝒕 𝒍𝒂𝒏𝒈𝒊𝒕 𝒎𝒂𝒔𝒊𝒉 𝒈𝒆𝒍𝒂𝒑.
𝑲𝒂𝒓𝒆𝒏𝒂 𝒑𝒆𝒑𝒆𝒓𝒂𝒏𝒈𝒂𝒏 𝒑𝒂𝒍𝒊𝒏𝒈 𝒌𝒆𝒋𝒂𝒎
𝒃𝒖𝒌𝒂𝒏 𝒅𝒊 𝒎𝒆𝒅𝒂𝒏—
𝒕𝒂𝒑𝒊 𝒅𝒊 𝒅𝒂𝒍𝒂𝒎 𝒅𝒊𝒓𝒊𝒎𝒖 𝒔𝒆𝒏𝒅𝒊𝒓𝒊.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
𝑱𝒂𝒏𝒈𝒂𝒏 𝒎𝒂𝒖 𝒉𝒊𝒅𝒖𝒑 𝒅𝒂𝒍𝒂𝒎 𝒌𝒆𝒎𝒊𝒔𝒌𝒊𝒏𝒂𝒏—
𝒃𝒖𝒌𝒂𝒏 𝒔𝒆𝒌𝒂𝒅𝒂𝒓 𝒎𝒊𝒔𝒌𝒊𝒏 𝒉𝒂𝒓𝒕𝒂,
𝒕𝒂𝒑𝒊 𝒎𝒊𝒔𝒌𝒊𝒏 𝒕𝒆𝒌𝒂𝒅,
𝒎𝒊𝒔𝒌𝒊𝒏 𝒌𝒆𝒃𝒆𝒓𝒂𝒏𝒊𝒂𝒏,
𝒎𝒊𝒔𝒌𝒊𝒏 𝒓𝒂𝒔𝒂 𝒎𝒂𝒍𝒖 𝒔𝒂𝒂𝒕 𝒃𝒆𝒓𝒎𝒊𝒎𝒑𝒊 𝒌𝒆𝒄𝒊𝒍.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
𝑫𝒖𝒏𝒊𝒂 𝒕𝒊𝒅𝒂𝒌 𝒌𝒆𝒋𝒂𝒎,
𝒊𝒂 𝒉𝒂𝒏𝒚𝒂 𝒋𝒖𝒋𝒖𝒓:
𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒍𝒂𝒎𝒃𝒂𝒕 𝒂𝒌𝒂𝒏 𝒅𝒊𝒕𝒊𝒏𝒈𝒈𝒂𝒍,
𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒓𝒂𝒈𝒖 𝒂𝒌𝒂𝒏 𝒕𝒆𝒏𝒈𝒈𝒆𝒍𝒂𝒎,
𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒕𝒊𝒅𝒖𝒓 𝒂𝒌𝒂𝒏 𝒅𝒊𝒍𝒖𝒑𝒂𝒌𝒂𝒏.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
𝑫𝒂𝒏 𝒌𝒂𝒖…
𝒂𝒑𝒂𝒌𝒂𝒉 𝒎𝒂𝒔𝒊𝒉 𝒊𝒏𝒈𝒊𝒏 𝒕𝒆𝒓𝒍𝒆𝒍𝒂𝒑
𝒔𝒂𝒂𝒕 𝒐𝒓𝒂𝒏𝒈 𝒍𝒂𝒊𝒏 𝒔𝒖𝒅𝒂𝒉 𝒃𝒆𝒓𝒍𝒂𝒓𝒊
𝒎𝒆𝒏𝒈𝒆𝒋𝒂𝒓 𝒕𝒂𝒌𝒅𝒊𝒓𝒏𝒚𝒂?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
𝑱𝒂𝒏𝒈𝒂𝒏 𝒎𝒂𝒕𝒊 𝒔𝒆𝒃𝒆𝒍𝒖𝒎 𝒎𝒆𝒎𝒊𝒍𝒊𝒌𝒊 𝒌𝒆𝒌𝒂𝒚𝒂𝒂𝒏—
𝒃𝒖𝒌𝒂𝒏 𝒉𝒂𝒏𝒚𝒂 𝒆𝒎𝒂𝒔 𝒅𝒂𝒏 𝒂𝒏𝒈𝒌𝒂,
𝒕𝒂𝒑𝒊 𝒌𝒆𝒌𝒂𝒚𝒂𝒂𝒏 𝒋𝒊𝒘𝒂
𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒕𝒂𝒌 𝒕𝒖𝒏𝒅𝒖𝒌 𝒑𝒂𝒅𝒂 𝒏𝒂𝒔𝒊𝒃,
𝒌𝒆𝒓𝒊𝒏𝒈𝒂𝒕 𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒎𝒆𝒏𝒋𝒂𝒅𝒊 𝒔𝒂𝒌𝒔𝒊,
𝒅𝒂𝒏 𝒉𝒂𝒓𝒈𝒂 𝒅𝒊𝒓𝒊
𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒕𝒂𝒌 𝒃𝒊𝒔𝒂 𝒅𝒊𝒃𝒆𝒍𝒊.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
𝑲𝒂𝒓𝒆𝒏𝒂 𝒌𝒆𝒎𝒂𝒕𝒊𝒂𝒏 𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒑𝒂𝒍𝒊𝒏𝒈 𝒔𝒖𝒏𝒚𝒊
𝒃𝒖𝒌𝒂𝒏 𝒔𝒂𝒂𝒕 𝒏𝒂𝒑𝒂𝒔 𝒃𝒆𝒓𝒉𝒆𝒏𝒕𝒊—
𝒕𝒂𝒑𝒊 𝒔𝒂𝒂𝒕 𝒉𝒊𝒅𝒖𝒑 𝒃𝒆𝒓𝒍𝒂𝒍𝒖
𝒕𝒂𝒏𝒑𝒂 𝒑𝒆𝒓𝒏𝒂𝒉 𝒃𝒆𝒏𝒂𝒓-𝒃𝒆𝒏𝒂𝒓
𝒌𝒂𝒖 𝒑𝒆𝒓𝒋𝒖𝒂𝒏𝒈𝒌𝒂𝒏.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
“𝑻𝒆𝒂𝒌𝒐 𝒏𝒂𝒓𝒂𝒓𝒂𝒏𝒈𝒊 𝒂𝒍𝒍𝒐 𝒎𝒂𝒏𝒈𝒆 𝒓𝒊 𝒋𝒂𝒎𝒂-𝒋𝒂𝒎𝒂𝒏𝒏𝒖.”
𝑩𝒂𝒏𝒈𝒌𝒊𝒕𝒍𝒂𝒉 𝒔𝒆𝒃𝒆𝒍𝒖𝒎 𝒄𝒂𝒉𝒂𝒚𝒂 𝒎𝒆𝒏𝒚𝒆𝒏𝒕𝒖𝒉 𝒘𝒂𝒋𝒂𝒉𝒎𝒖—
𝒂𝒕𝒂𝒖 𝒃𝒆𝒓𝒔𝒊𝒂𝒑𝒍𝒂𝒉 𝒉𝒊𝒅𝒖𝒑
𝒅𝒂𝒍𝒂𝒎 𝒃𝒂𝒚𝒂𝒏𝒈-𝒃𝒂𝒚𝒂𝒏𝒈
𝒎𝒆𝒓𝒆𝒌𝒂 𝒚𝒂𝒏𝒈 𝒍𝒆𝒃𝒊𝒉 𝒅𝒖𝒍𝒖 𝒃𝒆𝒓𝒂𝒏𝒊.

Tidak ada komentar:
Posting Komentar